Winter Shakers and the Wolf in the Fold by Eleanor Kuhns

               Will Rees, the traveling weaver who serves as the detective in my historical murder mysteries, has a strong connection to the Shakers. In my first mystery (A Simple Murder) Rees is drawn in to an investigation at the Shaker village of Zion and develops strong bonds with them. Additionally, his wife Lydia is a former Shaker from that community. After the events in A Devil’s Cold Dish, Rees and his family seek refuge with the Shakers in Zion once again.

The Shaker Murders begins with Rees’s arrival at the village. The very next day Brother Jabez, a Shaker who had been away working with the current leader Mother Lucy Wright, is found murdered in a washtub. Several other murders quickly follow, terrifying the village and setting Rees on the hunt for the murderer.

Surely he cannot be one of the Shakers! They are a non-violent pacifist faith.

Officially named The United Society of Believers in Christ’s Second Appearing, the name ‘Shakers’ is a contraction of Shaking Quakers. They were so-called because of their enthusiastic services with wild dancing, speaking in tongues and other manifestations of the Holy Spirit occurred. The faith was brought to the colonies in 1774 by Mother Ann Lee and still exists today although only three of the once many thousands remain.

They believed in the simple life and because every action honors God they strove for perfection in everything they did. A well-known Shaker saying is “Hearts to God, Hands to work.” In an era with no safety net, and a time when families could be expelled from villages to the dangers of the open road at the whim of the Selectmen (a practice I explore in Cradle to Grave) the Shakers provided a refuge for many. They adopted orphans as well as taking in children whose parents could not care for them. Some were ‘contract apprentices’ but the Shakers made no distinction in the treatment of the children. Both boys and girls were educated, (girls in the summer, boys in the winter) and by adulthood could read and write and ‘figure’ as well as run a farm. Although the Shakers hoped the children would ‘make a Shaker’ – and many did, it was not required and most children married out of the community. Quite a few of these children wrote about their experiences and it is clear the bonds between the Sisters and the children remained both affectionate and strong.

The Shakers also took in adults. Anyone who made it to a community and expressed an interest in joining was welcomed. As a consequence people who were down on their luck would join in the fall – and enjoy three meals a day and a bed to sleep in all winter – but leave again in the Spring. These temporary converts were so common the Shakers had a name for them – Winter Shakers.

So I asked myself what happens if one of these converts is a criminal on the run? Or even a murderer? They would be hiding among gentle peaceful folk who would suspect nothing. Since unnecessary speech was discouraged questions about one’s past would not have been asked. And, in the days before fingerprints, DNA and nationwide databases, detecting these wolves would be difficult if not impossible.

With the regular influx of people, some criminal, there could be any number of secrets that a person would try to hide. Since the Shakers are a celibate faith, sexual transgressions are treated harshly, usually with expulsion. Keeping that a secret would be important. Converts were – and are – required to surrender their assets. The community owns everything. What if one of these new Shakers is hiding property or jewelry?  Would that be a secret worth killing for? And those fleeing the consequences of past crimes would certainly want to keep their pasts secret.

Blackmail, in other words, would be a strong motive for murder, especially if the secrets were in direct opposition to the Shakers’s core values.

The Shaker community might prove to be a refuge for some but in The Shaker Murders it is another dangerous situation for Will Rees and his family. The murderer has a lot to lose and will stop at nothing.  It is up to Rees to find the wolf hiding among the sheep before another murder, this time maybe of himself or one of his family, occurs.

 

Eleanor Kuhns is the 2011 winner of the Minotaur Books/Mystery Writers of America First Crime Novel. A lifelong librarian, she received her Masters from Columbia University and is currently the Assistant Director of the Goshen Public Library in Orange County New York.

 

Website URL: http://www.eleanor-kuhns.com

Blog URL: http://www.eleanor-kuhns.com/blog

Facebook URL: http://www.facebook.com/Eleanor-Kuhns

Twitter: #EleanorKuhns

LinkedIn: https://www.linkedin.com/eleanor-kuhns-36759623

 

 

 

Advertisements

Writing Across the Spectrum by Clea Simon

Even if you adore chocolate, sometimes you want chips, right? And after a salt binge – for me, that usually means cheddar cheese rice cakes – I am dying for something sweet and spicy, like one of the diet ginger beers that are my total guilty pleasure. So why should authors content themselves with writing only one kind of book – or even one kind of mystery?

 

That’s a question I’m fielding a lot this month as two of my mysteries come out in the U.S.: Cross My Path with Severn House and Fear on Four Paws with Poisoned Pen. Both have cats, sure, but the first is dark and a little scary, the second snarky fun – as different as two cat mysteries can get!

 

In some ways, this less than ideal: Writing for two publishers means things like this happen, despite the best intentions (the UK edition of Cross My Path came out in March), and I worry that the attention I get for one book will detract from another. But I’ve been trying to see it as a positive. These are two such very different books, with different moods and, maybe, different readerships, they shouldn’t poach from each other. Besides, maybe the attention one gets will lead a reader to the other. Such possibilities for crossover are what discovering new books – and new readers – is all about.

 

To explain, Cross My Path is the third in my Blackie & Care series, which is set in an unnamed dystopian city. My protagonist, Care, is an orphaned teen whose sole companion is the black cat she calls Blackie. Having escaped from the drug-peddling gang leader who took her in, Care is trying to earn a living as a “finder,” or private detective. While she was with the gang, she had briefly worked with an adult finder, whom she simply calls the “Old Man.” He saw in her intelligence and character great potential, and he was training her in his craft when he met his end. In the first of the books, The Ninth Life, she solved his murder, and now she’s actually working cases, helping the vulnerable of her ruined city find justice  – all with Blackie’s aid.

 

I call Fear on Four Paws a  “pet noir,” but in reality this series is a lot lighter, with smart-talking animals and a heroine, Pru Marlowe, who takes no guff from anyone … except her even tougher tabby, Wallis. Pru likes animals better than people. She should: she can understand what they’re thinking and therefore she knows they’re a lot more honest than most of the inhabitants in her small Berkshire Mountain hometown of Belleville. In this outing, the seventh in the series, Pru is still stuck in Belleville, but at least while she’s there, she’s able to free an illegally trapped bear, and while the police (including her cop boyfriend) want to know about the human body found nearby, Pru is much more concerned about the poor bear … at least until a friend is set up for the murder.

 

With their disparate outlooks, these series have attracted different audiences. Some tell me they love hearing from Blackie’s viewpoint (he narrates his books). Others prefer the irreverent Pru. And sometimes the readers of one try the other series.

 

Is there blowback? Of course. One critic who adores Pru is a bit put off by the darkness of the Blackie series (even as she enjoys the cat). And it is possible that a teen who may see herself in Care might find the adult themes of Pru (all off the page, of course) boring.

 

But as I set both these mysteries free in the world, I am hoping that such readers are in the minority and that most will welcome the chance to broaden their range. To find a cat of a different color, so to speak. Whether that means risking a scare to go a bit darker with Blackie and Care, or to lighten up and laugh with Pru and Wallis. After all, I don’t want to live with just one sort of treat. Do you?

 

 

 

After three nonfiction books and 22 cozy/amateur sleuth mysteries, mostly featuring cats, Clea Simon returned to her Boston punk rock past last fall with World Enough (Severn House), an edgy urban noir.  She’s going feline again this summer, with the upcoming black cat-narrated Cross My Path, the third Blackie and Care mystery (Severn House), and a seventh Pru Marlowe “pet noir,” Fear on Four Paws (Poisoned Pen Press), both out this summer, and a new witch cat series for Polis Books, starting with A Spell of Murder in December. A recovering journalist and Boston Globe bestselling author, Clea lives in Somerville. She can be reached at www.cleasimon.com

New release! Blue Fire by Katherine Prairie

An incredible discovery. A race for the truth.

Tanzanite, a rare blue gem born in fire and revealed by lightning, is found only in the Merelani Hills of Tanzania. But now the death of a gem smuggler points to another possibility. A South American mine owned by Tabitha Metals may hold the find of a century. But why is it kept hidden from the world? Geologist Brian Graham can draw only one conclusion: the mine’s untraceable wealth is used to fund terrorism. And he must reveal the truth.

Brian heads to Colombia to check out mines there while his geologist daughter Alex and Tanzanian miner Mosi Ongeti start in Brazil. But their daring plan ends with a gunshot, and they are now pursued by the henchmen of a sinister, powerful arms dealer.

In a high-stakes race across two continents, Alex fights to expose the mine before the man behind Tabitha Metals can stop her.

 

 

Katherine Prairie brings her own experience as an international geologist to the Alex Graham thriller series. Her debut novel Thirst was shortlisted for the 2017 Whistler Independent Book Awards. Blue Fire is the second in the series. She is an award-winning presenter and the author of The Essential PROC SQL Handbook for SAS Users. She is the founding president of Sisters in Crime – Canada West, and a 2018-19 Crime Writers of Canada director.

 

 

www.katherineprairie.com

www.facebook.com/katherine.prairie

www.twitter.com/authorprairie

 

Buy links for Blue Fire:

Amazon: https://www.amazon.com/Blue-Fire-Alex-Graham-Book-ebook/dp/B07CT45MNS/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1525739692&sr=8-1&keywords=Blue+Fire+Katherine+Prairie

Barnes & Noble:

Buy links for Thirst:

Amazon: https://www.amazon.com/Thirst-Katherine-Prairie-ebook/dp/B019RC0YQG/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1468433630&sr=8-1&keywords=thirst+prairie

Barnes & Noble: http://www.barnesandnoble.com/w/thirst-katherine-prairie/1123763867?ean=9780994937704

Snow Angel by Jackie Taylor Zortman

Nothing compares with the feel of your brand new novel being held in your hot little hand or the very first time you get to see it as an actual book. That’s the way I felt when I recently got the box filled with my latest novel Snow Angel (Detective Max Richards Book 2). This book is a sequel, but it can easily be read with no knowledge of the first book, Footprints in the Frost (Detective Max Richards Book 1) in its second edition and sporting a spiffy new cover. Unfortunately, there are a lot of other authors ahead of me in the queue at Aakenbaken & Kent, but the chief editor has put just the Kindle version of the first book up for readers who might be curious about it, after reading the sequel. I’m proud to say that both books are award winners.

In Snow Angel when Detective Max Richards and his sister inherit their mother’s estate, a dusty and ornate wooden box is found forgotten in the back corner of a bedroom closet shelf. The things inside it reveal a secret she carefully kept and connects them to an abandoned Victorian house in a Colorado mountain town where Max already owns a luxurious and remote cabin.

During the Christmas holidays, they fly out to spend the holidays at the cabin and to investigate their newly acquired old and neglected, but statuesque house. Knowing the house has long been abandoned, the new city police chief follows their tire tracks in the snow and is introduced into their lives where he becomes an important part of their close circle of friends.

Returning to the city, Max becomes emotionally restless. He retires from his thirty-year homicide job, pulls up roots and with his wife and sister, relocates permanently to the Colorado cabin where he quickly becomes part of the town’s small police force. Unexpected twists and turns take control of their lives and change things in ways they never dreamed. Find out what was in that old box that had such power and what paths it lead Max, Sami and Willow to follow.

Snow Angel is at http://amazon.com/dp/193843644X as both Kindle and trade paperback. Footprints in the Frost as a Kindle is at http://www.amazon.com/dp/B07DD1Y2F8 . Soon to also be a trade paperback. Both books can also be bought directly from me. Message me on Facebook at www.facebook.com/jackie.t.zortman .

BLURB BY JOHN M. WILLS, Award-winning Author/Freelance Writer

Max Richards is a tough homicide detective whose life is structured and orderly. However, when his mother dies and an old wooden box surfaces among her belongings, it changes everything. What secrets was Mom hiding from the family and why? When the truth is finally revealed, Max finds an uncertain future ahead of him and his family members.

 

ABOUT THE AUTHOR

 

Jackie Taylor Zortman is an award-winning published writer/author.  She is the author of a non-fiction book “We Are Different Now-A Grandparents Journey With Grief” and two award-winning fiction novels, “Footprints in the Frost (Detective Max Richards Book 1)” and “Snow Angel (Detective Max Richards Book 2).”

She has had numerous articles and short stories published for the last 26 years, is a Charter Member of the Public Safety Writers Association and a member of Rocky Mountain Fiction Writers. She is a contributing author to the anthologies “Felons, Flames & Ambulance Rides”, “American Blue”, “The Centennial Book of the National Society of Daughters of the Union” and “Recipes by the Book, Oak Tree Authors Cook”.  She also writes poetry, genealogy, and history. She has won 10 Public Safety Writers Association Writing Competition awards in the last five years.

She lives in a bustling quaint tourist town high in the mountains of Colorado with her husband and Siamese cat. When the deep snows of winter blanket the terrain surrounding her home, it becomes the perfect spot in which to write.

What is Your Writer’s Theme? By C. Hope Clark

               Each book has an over-arching theme. Gone with the Wind’s theme is survival. The Harry Potter books, surprisingly for a young adult read, carry the theme of coping with mortality. I attempt a Southern justice theme for my Carolina Slade Mysteries.

However, have you considered that an author needs a theme? When a reader thinks of an author, what specifics of that writing world pop to mind? Think of it like an author subtitle. Or fill in the blank, “Best known for ­­­____.”

Stephen King is “The King of Horror.” Mary Alice Monroe is known as the mistress of Environmental Fiction. Sue Grafton as the Alphabet Series author. I’m becoming known for writing Steeped in Carolina mysteries. In other words, an intense sense of place.

Setting plays a character role in my stories, which resembles what I love to read. I want the environment around the character to almost beat with a pulse, affecting the outcomes and decisions. As a result, my two series thrum with place. So much so that when I speak with book clubs or library groups, the readers in the room talk about my books using two words: pace and place. . . both of which help to keep the reader snared in the story.

But setting winds up being the key topic of discussion, which thrills me to my core. The Carolina Slade books take place in various parts of rural South Carolina, with her solving agricultural crime and each book immersing the reader in an actual locale. The town, county, or middle-of-nowhere crossroad molds how people act, react, dress, and behave. The mustard barbecue in Charleston and the pound cakes in Newberry. The peanuts harvested in dry, hot fields in Pelion, and the tomatoes picked during a mosquito-infested humid summer by migrants on St. Helena Island.

The Edisto Island books take place, well, on Edisto Island. The jungle, the salt water, the deep, dark marshes filled with gators, raccoon, deer, and snakes. The juxtaposition of a brutal, unexpected murder and a laid-back, out-of-the-way beach where natives never lock their doors.

And that focus on place works. The libraries and bookstores in those actual locales stock and readily promote the books. After all, why wouldn’t a tourist walk into the Edisto Bookstore and ask for an Edisto mystery? Then pack it in their suitcase as if stealing a little piece of the beach to carry home. Then fondly remember C. Hope Clark as that author who writes about their favorite vacation memory.

Find your niche. It’s not a genre. It’s not even a subgenre. Your theme should be more inherent than that. But while diversity in writing might be fun, intensity of focus is what sells books. Don’t leave readers having to remember what you write. They may not recall your name or even the titles of your books, but if they can keenly remember details of your storytelling and the world you write about, you’re snagging readers that will stick around.

               Develop a style they can’t forget. Figure out your theme.

 

BIO: C. Hope Clark’s latest release is Newberry Sin. Hope is author of eight mysteries with a ninth, an Edisto Island mystery, scheduled the end of 2018. She speaks nationally, has taught classes for Writer’s Digest, and is also editor of FundsforWriters.com with a newsletter that reaches 35,000 readers. www.chopeclark.com

Communicating in another language by Helen Dunn Frame

When I lived in England and Germany years ago, I learned the languages spoken there. Believe it or not, British English was quite different from American English in the 1960s. Over the years, the two societies have adopted vocabulary from the other. Back then, friends would tell me that they often consulted a dictionary to understand my letters because I assimilated the Queen’s Own. When I moved to Germany, I attended the Volkhochshule (people’s high school) at night to learn German. The class numbered 100 with students from all over the world and they learned a level of German only graduate students studied. After three semesters, I received a certificate.

In the 1960s, Americans living in Europe lamented that the natives did not speak English! Even then, I felt that as guests in a country we should make the effort to speak their language. While I will be focusing on Spanish here, I firmly believe that when you are a guest in any country, you should make an effort to speak the native language. It also will facilitate your daily life.

According to Internetworldstats.com/stats7.htm, as of December 2017 Spanish is tthe third most spoken language behind English and Chinese. Even though I had studied Spanish in high school and college, and later had taken group and private conversation lessons, I entered Costa Rica without the ability to say much. Fortunately, I could read and write it that made recalling the spoken language from the computer in my mind much easier. Luckily, I lived in Puriscal where few natives spoke any English. Little by little, I could make myself understood even if for a time I suffered from present tense-itis. After a while, I could even communicate over the phone and think in Spanish. Nearly every day I learned or recalled a word heading toward conversational fluency if not perfection. I continue to study daily online on duolingo.com.

Initially, I would tell Costa Ricans “Español es en mi computadora de mi mente pero no puedo enviar las palabras a mi boca!” It was especially true when I first settled in Puriscal because the spoken words felt locked in the recesses of my brain.

I soon learned that I knew more Spanish than I realized, just like you do even if you have not studied the language. For example, one day I asked a cab driver what the word in Spanish was for the wide street with tall trees in the middle of the parkway that led to my house. He said, “Bulevar” but I imaged it as a boulevard. Obviously, I knew the word from English and French.

Costa Ricans have used the phrase “Pura Vida” since the mid-fifties when they adopted it as they often do with words they take a fancy to speak. The phrase denotes a greeting, farewell, or an expression of a philosophy that includes enjoying life and having good spirits. Ticos delight when foreigners use the expression and such responses as “con mucho gusto” that replaces “de nada” used in other Spanish speaking countries like Mexico.

Many people who have lived in Costa Rica for years have never learned to speak Spanish; some think they do, which causes people to snicker. I wish I could do a study to determine whether a person’s inability to communicate correlates to their tales of bad experiences. When I need to transact business in English, I begin in Spanish and then asked for assistance in English. I found if I asked immediately, the person would say, “No hablo Ingles, Seňora”

When I have to transact business in Spanish when the words are not in my Spanish vocabulary, especially over the phone, it may require extra patience by the other person. People the world over become more helpful, I have found, if you first make the effort in their native language.

Some people feel that learning a foreign language presents a learning challenge when a person is a senior citizen but no one is too old to study even if he or she learns more slowly. Compared to German, Spanish is a piece of cake. It has nowhere near the two million words that English purportedly contains. Actually many words are similar in both languages. You already know quite a few which gives you a head start to assemble a vocabulary of about 600 words when you can certainly begin to communicate at least according to the experts. While not every English word appears the same in Spanish, you will delight at how many exist. Incidentally, one man I knew learned essential vocabulary words and infinitives and managed to convey basic information.

Words you know include those that end in “tion” in English because they end in “cion” in Spanish. Accents show the emphasis rests on another syllable other than what would be the normal pronunciation. Check p 557 in 501 Spanish Verbs for clues about pronunciation. It’s a book along with a Spanish-English dictionary that you should have in your library. Change nation to nación, action to acción, and repetition, repetición. How many words can you list ending in “tion”?

Words ending in “ly” in English end in “mente” in Spanish. Words ending in ssion like passion translate to pasión. To me it is interesting that Spanish will drop one of the double letters from an English word, but will make a double letter in some cases, for example Hellen. The meaning of some words like difícil, gasolina, and garaje seem obvious, even if pronounced differently. Words that end in “al” like special usually end in “al” in Spanish. In this case especial. Espinaca that means spinach essentially contains the English word.

Sometimes adding an “a” or an “o” to an English word nets the correct Spanish word but then most often not. A couple of examples: form translates to “la forma” and document, “el documento”. Another hint: each syllable generally ends in a vowel like ga-so-li-na. Just remember the “i” sounds like an “e” so natives pronounce it as ga-so-lean-a.

Another hint, the vowels are the same as those in English. . Spanish does not have the letters ‘K’ and ‘W. However, I have seen the word Komplete on a cereal product advertised in a newspaper. Spanish used to have words starting with a CH that separated them from those beginning with C but they are fading from the language. In any case, in order to learn even basic Spanish the secret remains: practicar, practicar, practicar. It does not matter if you do not say it correctly, just that you communicate. Ticos differ from the French who allegedly do not care what you say as long as you pronounce it correctly.

My accent sounds American no matter what language I speak although my dialect comes across as more International than from any particular area of the States. Check out this source for vocabulary: http://www.costaricaspanish.net/

With these tools, you can make a list of words you know that end in cion, mente, and words you suspect are correct in Spanish and verify them in the dictionary. While you may speak in the present tense to begin with, you can learn the simple past or preterito in the Verbs book. One way to start speaking in the future tense is to use “yo voy a” before an infinitive. You may even drop “yo.” For example, I am going to go. “Voy a ir.”

This blog is based on a chapter in the third edition of my book Retiring in Costa Rica or Doctors, Dogs and Pura Vida available on Amazon in paperback and Kindle. This blog will replace the chapter in the fourth edition.

Bio

Helen Dunn Frame, formerly a commercial real estate broker in the Dallas/Fort-Worth Metroplex specializing in retail and restaurants, developed professional writing skills. In addition, living in England, Germany, and Costa Rica; and her love of travel (in 50 countries where she gained an appreciation of the value of diverse cultures) have provided background for books, blogs, and articles.

Helen wove many threads of her experiences into the fabric of GREEK GHOSTS followed by the second in the mystery series, WETUMPKA WIDOW. Living in Dallas during a major scandal resulted in SECRETS BEHIND THE BIG PENCIL. In a third edition, Helen advises Baby Boomers in her book about RETIRING IN COSTA RICA or Doctors, Dogs and Pura Vida. It features a new chapter, Retirement 101, which is also a booklet available on Kindle.

As a graduate of Syracuse University (Journalism School), and New York University (Master’s Degree in Sociology/Anthropology), major newspapers and magazines as well as trade publications in the United States, Costa Rica, England, and Germany have published her writing. She has edited newsletters, published a newspaper and other author’s books, created business proposals for clients, and spoken to groups.

To Be A Partner or To Write Alone By Serita Stevens

Image result for serita stevensThere is no doubt that writing is both a magical and a lonely profession. We sit at our computers – or some of us older folks at the original IBM typewriters and even others still handwrite– composing our creative works. At times we sit and stare out the window as our minds develop new twists for our stories and characters.

 

Often, we judge our self-worth by our daily writings.  If it’s been a good day and our writing has flown from our fingers, we feel confident of our skills and our abilities. We’re sure our words are gold and will soon (we hope) make us a lot of gold.  We’ve connected to the story, the character and success.  On bad days we wallow in despair.  No matter what we write, it’s dark, halting. Our mind fills with negative anxious thoughts about how terrible things are and believe we are hacks and will never succeed.

 

Many of us are introverts and prefer to write alone while others who long for the company go to places like Starbucks to write because they like the sense of people around them.  Even going places often does not meet the need for contact with others.  So, we consider the idea of writing with a partner.

 

Working with a partner has many pros and cons. I’ve worked a great one, a good one, and I’ve also worked with people whom I prefer not to talk to again. While the right co-writer can be next door or can be miles away many factors go into choosing the person who is best for you to team up with.  It is great working side by side in the same room with your partner, but that’s not always possible. Distance can be tricky to overcome so you both must be willing to work at the problem.

 

But do you want to write with a partner?  And what does that really mean to you?

 

In a couple of cases my agent had several projects that she wanted me to address. All seemed to have priority. Hmm.  So, I agreed to pair up with the other client she had and write together.  But did we write together?  I guess that depends on your definition of togetherness.

 

A partnership or collaboration is like a marriage and at times can be more intense than one and not to be taken on lightly.  Each of you have to define what it means to be a partner.  A good partner understands what it means to be a writer, is accountable to you and holds you accountable for what is promised.  They are someone for you to brainstorm with and someone analytically like-minded that you can talk though the crazy world that your character lives in and how you both will bring emotion and feelings into this story.

 

The first thing to consider is why are you seeking a partner?  Some of the positives include being able to divide up the work – which should include not only the first draft but however many revision drafts needed by the producer or publishing company.  It also includes editing and the costs of publicity and promotion.  Something most new writers fail to consider.  No, the publisher does not send us anywhere to promote the book. The effort is all ours now.

 

It’s crucial to consider their abilities and qualifications. Do they match or compliment yours? What are the abilities they bringing to the table that you lack?

 

The first time I worked with a partner was doing my Fanny Zindel series for St. Martin’s Press. Frustrated with the revisions my editor was asking for and beginning to doubt my own abilities to write the story that pounded in my head I wondered if I needed to quit. I met Ray by accident and found out that she had already published two Harlequin books, so I asked to read them. I was impressed with her style and writing ability.  It wasn’t so much that I lacked anything as I knew who the character was and the story that I wanted to write, but it helped to have a different set of eyes for a possible twist or turn in the story.

 

We lived close by and had many interests in common.  Because of her handicap, we ended up working mainly at her place with the computer monitor between us and passing the keyboard back and forth while we talked out the story.  When we had questions about the story and differences of where the character would go or do, we’d outline it.  If for some reason we still could not come to an agreement we visited a friend-therapist, and each presented the actions etc. from the character’s POV. Yes, our character had therapy!  We kept our own personal feelings out of the discussion and put forth points only that related to Fanny and how she would act and react to events in the story.

 

When you work with a partner, it is their voice that drowns out your subconscious voice.  Do they understand what it means to be a writer and the process of being a writer? If so their moral support should overcome your insecurities.

 

Next, do you like this person?  Some people might push that off to the side but writing together can be extremely intense. Many new writers believe that not only is the writing easy but that it’s just a matter of writing the first draft. They’re wrong.  It’s not only the first draft but as I said there are revisions, rewrites, publicity events and other things to consider.  You might be working together for not only months but even years after.  In fact, Ray and I went on to write a second book in the series for the publisher.  She and I joked that we saw each other probably more than we saw our respective romantic partners.  (Another good point for having things in common besides the writing.)

 

Because my first venture into partnership felt good, I was willing to try again.  Because of my own success a lot of people approach me with “I have a great idea. Why don’t you write it and we’ll split the profits?”  I found out the hard way that new writers have no idea of what really goes into the process of writing.  They never consider what I mentioned already – revising, rewriting, promotion, or any of the business aspects of writing. Some of them don’t even want to have an agent work with them because they have no idea what the agent is really doing for them.

Once, a friend at work had an idea. Because we were friends and I was intrigued with what he said, I agreed to help him with it. Having been though the writing process many times, I failed to realize he knew nothing of the process – outlining, developing characters, twists, etc. I jumped in full feet into the cement as I wrote a pilot and bible. My friend loved it and so did my agent who set up several network meetings.  But then the execs wanted some changes. My friend had no idea what to do and I was up to my ears in current deadlines. No money being offered and there was no guarantee that it would sell afterwards. Then my friend insisted he would receive 50% of whatever we made!  I realized then I had made a big mistake by not writing out a contact before we started writing and in California, at least, it’s assumed 50-50 unless there is a written contract.  So, we came to a standstill. Yes, it was his original idea, but I had run with it and developed it and done all the work for it as well as getting the meetings and pitching it.  No one will buy it until we have a signed contract so it’s in limbo right now and by now my passion for the project has faded.

 

As a member of MWA and a forensic nurse, I was continually asked medical questions especially about poisons. It became obvious that all the information was written in medicalese and difficult for the ordinary reader to understand.  As a nurse, part of our job is to translate what the doctor says into plain English for the patient to comprehend.  When a novice asked for help and suggested that I write a book on poisons, I considered it. Already on several deadlines of my own, I asked if she wanted to help and we would split the work.  Not only did I not check out her previous writings – one short story – but failed to consider that without her having medical knowledge, she would not understand much of the research.  I ended up rewriting many of her chapters, which were both passive and inaccurate, and was floored when she refused to work with our editor’s comments, help with the indexing or doing any promotional work. Needless to say our future relationship – even we were asked to do a second edition of the book – was strained.

 

Working at distance with several other partners also became awkward for me.  Again, it came to the definition of what is a partner and how does one work with partners?

 

One distance partner worked moderately well.  A young adult problem novel about a girl in a psychiatric hospital – based on my own experiences started many, many years ago, had been rejected numerous times not necessarily because of the writing but because those books were not selling then. Now my agent told me it was of interest to publishers. Again, I was on another deadline, and while I had not vetted this particular person, I took my agent’s word for it that she was a good writer.  In many respects this was not a real partnership since she took the 100 page outline I had written along with the 5 completed chapters.  Smoothing them out and adding a few twists, she polished and finished the book as well as helped promote it.  I would have liked to see it while in progress but I let my agent handle things and it turned out fine.

 

Two other long-distance partners had no real conception of what partnering was.  In one case, we had decided on a dual storyline. He would write the historical parts while I did the modern interweaving.  Unsure of his own ability, I had to practically pull teeth to get him to show me his drafts.  He finally decided the story was not worth the effort.  The partner who followed for this story was a multi-award-winning self-published writer, but she had no idea how to be a partner.  After much prodding and procrastination on her part, she wrote the whole book without showing me any drafts or asking any questions of how I wanted or liked what she was doing. No matter how many times I or my agent asked she would give excuses and say she would send the material…and never did.  In the end, the person who hired us decided the story she created was not right for them.

 

Then there was the partner who worked with a friend of mine.  She took my friend’s idea and characters and ran with it, writing a TV pilot BUT left my friend’s name off the credits. Then she copyrighted it under her name ONLY and sold it -under her name ONLY without giving my friend any credit for her idea or her work!  Alas, my friend had not written up a contract between them before hand and relied on verbal agreements.

 

Things to Question

 

Even if a friend or an agent introduced you, this partner could still be a flake.  Collaboration is like a marriage. You’ll spend a lot of time with them.  Are they really “writing savvy?”  Ask for referrals.  Are they punctual?  Responsible?

 

Spell out goals before you actually start writing and  put it in a contract.  Be clear about your personal expectations.  Write out what each of you want from the project.   Be specific as you can.  How many hours a week will you work and how will you handle life emergencies?  Who will take the lead? What will you do when there are questions about the story?  Will you have a third party to assess as we did?  How will credit, backend percentages shared, who will be the point person for contacts and what is the lowest you will accept for a sale?

 

Validate your partner and make sure that partner is at your level of writing. Consider carefully if this partner is up to par and can meet your standards.  Do some legwork on their past sales and their past writing.  Have they worked with partners before?  Is this person established or a wanna be?  Lack of experience doesn’t mean a reason to reject someone, but it’s crucial to match skill sets, an understanding of the industry, the genre, and what it takes to sell an item.

 

Will financial contributions be equal?  This includes costs for printing, postage, registration, gas travel, going to and from meetings, research, etc.  If you are better off than your partner should expenses be taken off the top of any sale?  Again, this should be in the contract. An unequal exchange can cause resentment – the slacker puts it off to your generosity, time, and wealth.  If the story is written on spec, you need to know that you both have the time to invest later into selling the project.  Keep all your receipts.  Keep it business.

 

You might want to read any feedback they’ve received from other’s notes and be sure to read samples of their work – which I sadly did not.  Another method is to collaborate on a scene and verify chemistry and vision shared for the story.  You do not want to be doing the heavy lifting, carrying the weight of someone whose craft level is less than yours. The result will be your personal voice, vision, energy is compromised or your “light” is diminished due to your partner’s psychic vampirism.  If anything, choose someone a bit ahead of your skill set and contact level to pull you up.

 

How sensitive are they to feedback and criticism?  Establish rules of communication beforehand.

 

A novice who doesn’t understand the industry might expect a quick and lucrative sale without realizing how drastically You might want to read any feedback they’ve received from other’s notes and be sure to read samples of their work – which I did not.  Another method is to collaborate on a scene and verify chemistry and vision shared for the story.  You do not want to be doing the heavy lifting, carrying the weight of someone whose craft level is less than yours. The result will be your personal voice, vision, energy is compromised or your “light” is diminished due to your partner’s psychic vampirism.  If anything, choose someone a bit ahead of your skill set and contact level to pull you up.

 

The novice often does not know or understand how the industry has changed.  Very few writers these days get the money they think they deserve or might have achieved in past years.  When Mary Higgins Clark signed a million dollar contact it made the news because it is news.  The average writer these days is lucky to get an advance and even luckier to get public relations done for them. As I said before most of us do our own PR.

 

Do you and your partner understand the story in the same way?  Do you understand the character’s goals, motives, flaws and desires in the same way? Feel the same way about the theme and messages in the story?  Do you love their story – I mean are you passionate about it?  Or do they love yours?  Consider you might be living with it for years of rewriting.  (Make sure that is in your contract.)

 

Should you work with a partner and then decide to later write alone again, you have to consider that as a partner you cannot take all the credit for the story have as the solo writer. How will your ego handle this?  Some of us insist that this great line, the essence of the script is your creation.  It also means that if you do split up, you’ll return to square one as if you have never published or produced on your own. They will only see you as a part of a team and doubt your wonderful voice with your partner can be repeated by you alone. One idea might be to write the partnership under a different name.

 

If you decide to write with a partner its about trust.  You have to trust in their writing ability; trust they’ll show up, trust they’ll respect your writing and that you both aspire for greatness.  You have to be willing to soldier on and see the same potential in them that they see in you.

 

What if they procrastinate and don’t do the chapters that they have promised?  Setting deadlines gets you both working.  Often when I work alone, it’s a lot easier to push deadlines especially if you have no accountability.  When you promised your partner a draft it’s a lot harder to push it off and admitting that you have let them down. A realistic deadline keeps you moving forward but also remember that life often intrudes, too.  It means that you must show up when you and your partner agree and be ready to work.  Procrastination is a solo indulgence. When you work with a partner you have accountability.

 

You might want to consider a possible probation period of one month working together.  Agree to a payment off for time used if you decide not to move ahead.

 

Bad signs –

Are they chronically late?  I often try to juggle too many things at once and it is something I have to be aware of.

Do you constantly argue about every point?  Do you process your main character’s POV

differently?

Does your partner constantly take calls and texts from other people in your writing time? Writing time needs to be special.

How deep does the partner’s passion for the project run? Is she realistic about time frame to set up and sell the project once you are satisfied with the polished draft?  It might take 10 drafts before you and the editor or producer are satisfied.

Lastly, if this is a potential romantic partner be aware that dating or sleeping with your partner is a different scenario than writing with one. Bear in mind that a writing relationship – if it goes sour – can destroy any friendship or romantic possibilities.  Use a safe word if things get heavy and out of the writing conversation.

 

A partnership can work out…if you do your homework.  Good luck.